بررسی تطبیقی دشواژه ها و به واژه ها در فارسی و ترکی آذربایجانی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ
- نویسنده سلماز ابهریان آزادی
- استاد راهنما شهین نعمت زاده
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1389
چکیده
عنوان: بررسی تطبیقی دشواژه ها و به واژه ها در فارسی و ترکی آذربایجانی نام و نام خانوادگی: سلماز ابهریان آزادی رشته تحصیلی: زبان شناسی همگانی استاد راهنمای اول: آقای دکتر یحیی مدرسی استاد راهنمای دوم: خانم دکتر شهین نعمت زاده تاریخ دفاع: 30/11/1389 چکیده پایان نامه حاضر به بررسی به واژه ها و دشواژه ها در دو زبان فارسی و ترکی آذربایجانی پرداخته است. هدف این پژوهش مطالعه تفاوت هایی است که در رفتار زبانی زنان و مردان فارسی زبان و ترک زبان از حیث کاربرد به واژه ها و دشواژه ها وجود دارد. در این پژوهش علاوه بر بررسی ارتباط مولفه جنسیت با کاربرد به واژه ها ودشواژه ها، تأثیر عوامل اجتماعی (غیرزبانی) دیگری از جمله، قومیت، تحصیلات، وضعیت اقتصادی، حوزه معنایی و حوزه کاربردی نیز، در کاربرد متغیرهای زبانی (به واژه ها و دشواژه ها) مورد بررسی قرار گرفته است. در این پژوهش از روش های کتابخانه ای (اسنادی) و میدانی (پیمایشی) استفاده شده است. جامعه آماری نمونه در این پژوهش متشکل از 120 زن و مرد فارسی زبان و ترک زبان می باشد. افراد نمونه به پرسشنامه ای که توسط نگارنده طرح شده، پاسخ داده اند. این پرسشنامه شامل سوالاتی درباره واژه ها، عبارت ها و جمله هایی است که پاسخگویان برای بیان 50 رویداد روزمره زندگی، در چهار حوزه معنایی نگرش ها وآیین ها، حالات جسمانی، حالات روحی و روانی و خطاب و نامیدن اعضای خانواده، در سه حوزه کاربردی جمع دوستان، جمع اعضای خانواده و محافل رسمی استفاده می کنند. یافته های این پژوهش موید آن است که: 1- میان جنسیت، قومیت، حوزه معنایی، حوزه کاربردی و میزان کاربرد به واژه ها و دشواژه ها رابطه وجود دارد. 2- میان سطح تحصیلات و میزان کاربرد به واژه ها رابطه وجود دارد؛ اما میان سطح تحصیلات و میزان کاربرد دشواژه ها رابطه ای وجود ندارد. 3- میان وضعیت اقتصادی و میزان کاربرد به واژه ها رابطه وجود دارد؛ اما میان وضعیت اقتصادی و کاربرد دشواژه ها رابطه ای وجود ندارد. واژه های کلیدی: به واژه، دشــواژه، جنســیت، قومیت، تحــصیلات، وضعیت اقتصادی، حوزهمعنایی، حوزه کاربردی، گونه.
منابع مشابه
بررسی چندمعنایی در وام واژه ها با رویکرد شناختی: مطالعۀ موردی صفات فارسی و ترکی
مقولۀ چندمعنایی و نحوۀ ایجاد آن از مهم ترین مباحثی است که در مکاتب مختلف زبانشناسی به ویژه در رویکرد شناختی به زبان مورد توجه است. در این پژوهش به بررسی چندمعنایی صفات مشترک در زبان فارسی و ترکی آذربایجانی با رویکرد شناختی پرداخته ایم. این پژوهش توصیفی- اسنادی بوده و داده های پیکره از مجلات محلی به زبان ترکی و فارسی، فرهنگ ترکی-فارسی (شاهمرسی) و فرهنگ فارسی-آذربایجانی، تألیف بهزادی انتخ...
متن کاملتماس زبان های فارسی و ترکی آذربایجانی و تأثیر آن بر ساخت جملات مرکّب ترکی آذربایجانی
چکیده تحقیق حاضر قصد دارد تا تغییرات نحوی حاصل از تأثیر زبان فارسی بر جملات مرکب زبان ترکیآذربایجانی را مطالعه نماید. دادهها از منابع معتبر مرتبط با زبان ترکیآذربایجانی و تعاملات زبانی گویشوران ترکیآذربایجانی مناطق مرکزی استان اردبیل (30 نفر) گردآوری شد. تحلیل دادهها نشان داد که وامگیری جزغیرفعلی و حروفربط زبان فارسی باعث شده است تا گویشوران ترکیآذربایج...
متن کاملبومی سازی واجی و صرفی وام واژه ها در زبان ترکی آذربایجانی
هدف این تحقیق بررسی تغییرات واجی و صرفی وامواژهها در زبان ترکی آذربایجانی میباشد. سخنگویان هر زبانی برای استفاده از وام واژه ها، آنها را در دستگاه صرفی و واجی بومی خود تغییر میدهند. در این پژوهش ابتدا واژگانی که از زبانهای فارسی و عربی وارد این زبان شده مشخص گردیده سپس به بررسی تغییرات واجی مانند هماهنگی واکهای ،ابدال، درج، حذف، نرمشدگی، همگونی و تغییرات صرفی از جمله ترکیب و اشتقاق پرداخ...
متن کاملشباهت واژه ها در زبان های فارسی و انگلیسی
زبان درختی می ماند که ریشه دارد و رشد می کند. شاخ و برگ تازه می یابد. رشد درخت زبان به دو شیوه اصلی صورت می گیرد یکی درونی، دیگری بیرونی یعنی با پیوند خوردن با شاخه و جوانه درخت دیگر. برخی این پیوند با بیرون را طبیعی نمی پندارند و با آن مخالفت می کنند. یکی از دلایل آنها این است که این تداخل می تواند ماهیت و طبیعت تنه اصلی زبان را از بین ببرد و در نتیجه رابطه وضعیت فعلی زبان با گذشته آن قطع شود....
متن کاملمقایسه تأثیر وضعیت طاق باز و دمر بر وضعیت تنفسی نوزادان نارس مبتلا به سندرم دیسترس تنفسی حاد تحت درمان با پروتکل Insure
کچ ی هد پ ی ش مز ی هن ه و فد : ساسا د مردنس رد نامرد ي سفنت سرتس ي ظنت نادازون داح ي سکا لدابت م ي و نژ د ي سکا ي د هدوب نبرک تسا طسوت هک کبس اـه ي ناـمرد ي فلتخم ي هلمجزا لکتورپ INSURE ماجنا م ي دوش ا اذل . ي هعلاطم ن فدهاب اقم ي هس عضو ي ت اه ي ندب ي عضو رب رمد و زاب قاط ي سفنت ت ي هـب لاتـبم سراـن نادازون ردنس د م ي سفنت سرتس ي لکتورپ اب نامرد تحت داح INSURE ماجنا درگ ...
متن کاملهمنوایی در ترکی آذربایجانی
در این مقاله به بررسی همنوایی در زبان ترکی آذربایجانی میپردازیم. اوّلین بار کیســبرث (1970) همنوایی را مطرح کرد. گاهی یک زبان یا زبانهای متعـدد به شیوههای متعدد از پذیرش یک ساخـت در برونداد اجتنـاب میکنند. یا بالعکس در یک ساخت معین در برونداد مشترک هستند. در واقع یک زبان یا زبانهای متعدد به دنبال یک هدف ساختاری معین هستند که این هدف عبارت است از پذیرش یا عدم پذیرش یک ساخت در برونداد. در ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023